Se encontraron 159 coincidencias

por Arclite
14 Ago 2012, 14:20
Foro: Traducciones
Tema: Los Mil Tronos II: Paz Inquieta
Respuestas: 5
Vistas: 6583

Re: Los Mil Tronos II: Paz Inquieta

Agradezco tu esfuerzo y dedicación; y lamento mucho no poder ayudarte con el problema de la calidad. Pregjntaré a mi grupo a ver si alguno tiene la campaña, aunque no me suena.
por Arclite
08 Ago 2012, 10:51
Foro: Guia del viejo mundo
Tema: Hechizos divinos
Respuestas: 18
Vistas: 33938

Re: Hechizos divinos

¿Y vosotros teníais permiso para el sendero de los malditos? XD
por Arclite
08 Ago 2012, 09:25
Foro: Guia del viejo mundo
Tema: Hechizos divinos
Respuestas: 18
Vistas: 33938

Re: Hechizos divinos

Me quiere sonar que está a la venta en PDF...
por Arclite
07 Ago 2012, 23:49
Foro: Noticias WJDR 40k
Tema: [OW] La Undécima Hora (Aventura) en descargas
Respuestas: 1
Vistas: 2556

Re: [OW] La Undécima Hora (Aventura) en descargas

UY, éste es el que me estaba descargando...
por Arclite
07 Ago 2012, 00:53
Foro: La vida del aventurero y los quebraderos del master
Tema: Arclite presenta: El pez más grande
Respuestas: 15
Vistas: 13216

Re: Arclite presenta: El pez más grande

Un placer escribirlas.

Da un gustirrín pulsar el botón Guardar y saber que está terminada; deberíais probarlo (guiño, guiño).

Ahora acabo de enviar a Igarol una de Only War. Sigo con el Halo de estrellas, que la verdad estoy atascado. Tengo el argumento y el final, me falta unir las piezas.
por Arclite
06 Ago 2012, 22:16
Foro: La vida del aventurero y los quebraderos del master
Tema: Arclite presenta: El pez más grande
Respuestas: 15
Vistas: 13216

Re: Arclite presenta: El pez más grande

¡¡¡Lo siento!!!

Si no tengo un corrector es inevitable que algo se me escape, reviso mis aventuras, pero aún así...pues algo se escapa claro. Todos cometemos errores, y yo a menudo.

Pero para eso estáis vosotros, señores directores, leyendoos la aventura antes de jugarla. XD
por Arclite
06 Ago 2012, 22:00
Foro: Viviendo en el siniestro futuro
Tema: Arclite presenta: Llamadme Ishmael [Only War]
Respuestas: 2
Vistas: 6227

Arclite presenta: Llamadme Ishmael [Only War]

Presento al mundo una pequeña aventura de Only War Beta: Llamadme Ishmael Doscientos trece kilómetros de vuelo en un espacio aéreo despejado y un salto sobre una pradera verde llena de flores. Doce kilómetros a pie hasta la presa del Ku-Wai y quedarse ahí el resto de la puta guerra. Una misión de ma...
por Arclite
25 Jul 2012, 09:22
Foro: Noticias WJDR 40k
Tema: [DH] El Halo de estrellas: súplicas, disponible en descargas
Respuestas: 15
Vistas: 17094

Re: [DH] El Halo de estrellas: súplicas, disponible en desca

Tengo un amigo que no ha podido evitarlo y se ha comprado la beta. Por lo que he leido de momento, los PJ están altamente especializados, lo cual puede generar problemas a la hora de jugar campañas con pocos jugadores. Mi amigo me ha "tranquilizado" al respecto: Un PJ no te va durar ni una partida, ...
por Arclite
25 Jul 2012, 09:10
Foro: La vida del aventurero y los quebraderos del master
Tema: Iniciativa
Respuestas: 5
Vistas: 5205

Re: Iniciativa

La respuesta está en DH. Tiras D10 y sumas el Bonificador de Agilidad del PJ (Ejemplo: Ag 32-->BA3).
por Arclite
10 Jul 2012, 22:15
Foro: Traducciones
Tema: ¿Cómo traduciríais void-farer?
Respuestas: 11
Vistas: 10980

Re: ¿Cómo traduciríais void-farer?

Escogí bloque habitacional porque ya salió en El filo de las Tinieblas (la mejor aventura de DH que he jugado) además quedaba bien en el contexto.
Gracias a todos, si me surgen más ya os iré consultando.
por Arclite
09 Jul 2012, 20:03
Foro: Traducciones
Tema: ¿Cómo traduciríais void-farer?
Respuestas: 11
Vistas: 10980

Re: ¿Cómo traduciríais void-farer?

Hab-fanes es el título. Las mayores estructuras habitadas en Footfall parecen templos ornamentados, sus almenaras exteriores están incrustadas con mosaicos de cristal de santos imperiales y gárgolas recargadas. Los espacios abiertos en su interior están divididos sin orden ni concierto por trapos y...
por Arclite
07 Jul 2012, 00:03
Foro: Traducciones
Tema: ¿Cómo traduciríais void-farer?
Respuestas: 11
Vistas: 10980

Re: ¿Cómo traduciríais void-farer?

Viajeros del vacío, de acuerdo.

Una nueva Hab-fanes, he pensado en Bloque habitacional, ¿puede ser? Tiene sentido con el contexto.
por Arclite
06 Jul 2012, 10:15
Foro: Traducciones
Tema: ¿Cómo traduciríais void-farer?
Respuestas: 11
Vistas: 10980

Re: ¿Cómo traduciríais void-farer?

a nigh-mythical world known to superstitious void-farers as the "Dread Pearl".
por Arclite
05 Jul 2012, 11:08
Foro: Traducciones
Tema: ¿Cómo traduciríais void-farer?
Respuestas: 11
Vistas: 10980

¿Cómo traduciríais void-farer?

Es algo así como navegante del vacío, o gente del vacío. No estoy seguro.

Ir a búsqueda avanzada