Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Foro para la coordinación de la traducción de Zweihänder, el Juego de Rol.

Moderador: Moderadores

AlfonsoG
Tentado por el Caos
Mensajes: 22
Registrado: 21 Ene 2014, 10:10

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por AlfonsoG » 27 Ene 2014, 09:54

Por cierto, el "apartado 5", realmente es el capítulo 4... ¿verdad?
Lo digo para no traducir dos personas distintas lo mismo :?

Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 4989
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por Y.O.P. » 27 Ene 2014, 18:25

Si, es correcto. A veces los números resultan liosillos
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.

AlfonsoG
Tentado por el Caos
Mensajes: 22
Registrado: 21 Ene 2014, 10:10

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por AlfonsoG » 27 Ene 2014, 19:12

OK, le doy a ello.
¿El texto cómo os lo mandamos? ¿Te lo envío en un PM a tí? ¿A otra persona?

Para mí todo esto es nuevo :wink:

Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 4989
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por Y.O.P. » 27 Ene 2014, 21:44

puedes enviarlo a igarol(arroba)gmail.com o Yugansavuelto(arroba)hotmail.com
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5699
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por igest » 28 Ene 2014, 12:02

Bueno, ya te ha dado YOP las direcciones de email, y si era el capítulo 4 realmente. Si ves que es mucho comentalo para ver si alguien más se anima a echar un cable y se divide el trabajo.

AlfonsoG
Tentado por el Caos
Mensajes: 22
Registrado: 21 Ene 2014, 10:10

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por AlfonsoG » 28 Ene 2014, 13:52

Nah, no te preocupes por eso.
Lo cierto es que está ya bastante encaminado.

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5699
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por igest » 29 Ene 2014, 16:58

Bueno, decir que AlvaroG ha hecho un gran trabajo y me envio el capítulo 4 traducido, nos pondremos a revisarlo en breve, pero para que todos estéis al tanto de como va el tema.

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5699
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por igest » 30 Ene 2014, 19:18

Ya hay una segunda versión para la maquetación, la hemos puesto en los comentarios del post original de Zweihänder, podéis echarle un vistazo y comentarnos a ver que os parece.

Zweihänder
Tentado por el Caos
Mensajes: 8
Registrado: 27 Ene 2014, 17:54

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por Zweihänder » 30 Ene 2014, 20:17

This looks great.

Can you send me the background image and the lay out structure, so I can use it in the English version as well? Please send the design template to daniel@grimandperilous.com.

Thanks in advance!

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1336
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por Neljaran » 31 Ene 2014, 12:45

Tal vez a la chica le habría puesto un cabello más oscuro, y algo más fea, a lo Brienne de Tarth. Pero me gusta bastante. Y que conste que no me gusta criticar a los que dibujan bien, que yo no sé hacer ni la o con un canuto.

La segunda versión del texto escrito sí me gusta mucho.
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5699
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por igest » 03 Feb 2014, 13:39

Entre hoy y mañana espero actualizar el estado real del proyecto hasta donde puedo saber, es que sin querer metimos la pata y se ha duplicado un trabajo, desde aquí reitero mis disculpas a AlfonsoG. Así pues, cuando YOP me confirme si la situación que tengo yo anotada es la real, la posteamos.

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5699
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Estado real traducción Zweihänder 08 de Febrero

Mensaje por igest » 08 Feb 2014, 17:52

Muy buenas a todos, perdonar el retraso pero se han complicado las cosas esta semana y aunque tenía previsto poner este post hace varios días, no he podido. Bien, a continuación me gustaría detallaros como está todo:

Capítulos ya traducidos y que están revisándose:

Step I – READ INTRODUCTION
Step II – LEARN HOW TO PLAY
Step V - AUTHOR YOUR PROFESSION

Los siguientes capítulos están a medias de traducir

Step VI - SELECT ARMS & ARMOR
Step VII - TRACK YOUR ARMS & ARMOR’S QUALITIES

Y los siguientes son los capítulos que todavía están por traducir.

STEP IV – BEGIN CHARACTER CREATION
Step III – DOWNLOAD THE FORM-FILLABLE CHARACTER SHEET
Step VIII – JOIN FIGHT CLUB (Open Playtest Combat)

Bien, el paso III es decir la ficha de juego por ahora queda un poco en stand by a la espera que estén todos los términos fijados. Y luego estarían el paso IV y el paso VIII que son bastante extensos y creo que sería bueno repartirlos entre varias personas. ¿alguien se ofrece? Más que nada por intentar coordinar.

Avatar de Usuario
Uranga
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 532
Registrado: 27 Jun 2007, 21:40
Ubicación: Bilbali

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por Uranga » 10 Feb 2014, 15:41

Yo podría encargarme de alguna parte pequeña del STEP IV o VIII, no tengo preferencia sobre ninguno de ellos.
Siente el WAAAGH dentro de ti

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5699
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por igest » 11 Feb 2014, 16:26

Gracias Uranga, te apunto y esperaré unos días a ver si alguien más se anima a colaborar en la traducción de esos capítulos que tenemos pendientes. Una vez tenga claro quienes se apuntan, os escribo para comentaros que parte os queda asignada ¿vale?

Avatar de Usuario
Uranga
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 532
Registrado: 27 Jun 2007, 21:40
Ubicación: Bilbali

Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores

Mensaje por Uranga » 12 Feb 2014, 02:44

A sus ordenes!
Siente el WAAAGH dentro de ti

Responder

Volver a “Traducción Zweihänder”