Traducciendo Zweihander

Foro dedicado a la creación, desarrollo y soporte de este juego siniestro y peligroso surgido para reinventar el sistema de Warhammer Rol.
Responder
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Traducciendo Zweihander

Mensaje por igest »

Buenas a todos, para los que os dejáis caer por aquí (y antes de ponerlo en redes como pequeño caramelito por seguir visitando el foro :P ) deciros que a falta de algunos utimos detallitos el trasfondo de todo el bestiario ya estaría traducido y listo para su revisión. Así que vamos dando pasitos para acercarnos a la traducción del básico :D
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Traducciendo Zweihander

Mensaje por igest »

De nuevo un pequeño inciso sobre la traducción y deciros que en este momento hemos pegado un buen repaso a todos los rasgos de las criaturas del bestiario, así que el bestiario va tomando forma progresivamente.
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Traducciendo Zweihander

Mensaje por igest »

El bestiario estaría cuasi terminado y solo pendiente de revisar y concretar algunas pequeñas cositas.... así que estamos pasando a darle un empujón a las profesiones.

Por otro lado comentar que también hemos dado un buen repaso estos últimos días a otro de nuestros objetivos para lo que resta de aquí a final de año: Dark Astral, el suplemento para usar Zweihander con una ambientación futurista.
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Traducciendo Zweihander

Mensaje por igest »

Comentaros por aquí que cosas estamos haciendo estos días:

* La revisión de la aventura "Una cosecha amarga" está en marcha, cuando la tengamos, podremos maquetarla para ofrecerla a través de la G&P library
* El grimorio ha progresado en estos últimos días y ya pasa del 83%
* El capítulo de profesiones ha avanzado notablemente y ya solo restan 22 de las profesiones básicas por terminar de traducir.

Como véis los trabajos siguen a buen ritmo...
Responder

Volver a “Zweihänder”