Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Si no encuentras otro foro donde exponer tu opinión, quizás aquí encuentres un lugar. Puedes hablar de aquello que más te inquiete, eso si como siempre con respeto y educación.

Moderador: Moderadores

Responder
Avatar de Usuario
Adrian
Minotauro de Condenación
Minotauro de Condenación
Mensajes: 2471
Registrado: 29 Jun 2011, 00:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Adrian »

La historia empieza en que he ganado una subasta de eBay que es un poster de Warmaster, en total he pagado 1€ mas 5€ de portes que hace un total de 6€, toda una ganga. :mrgreen:

http://www.ebay.es/itm/200640641725?ssP ... 1439.l2649

El problema es que yo no se inglés ni alemán. Le he escrito un mensaje en español y me dice que no lo entiende, aunque diría que me ha contestado en inglés. Yo suelo escribir en eBay en español a ingleses que no saben español, y ellos traduciéndolo nos llegamos a entender, pero esta vez no ha sido así. :(

El texto que quiero traducir a alemán o a inglés, es el siguiente. :wink:
Orko_espacial escribió:
Hola, no se alemán ni inglés, pero unos amigos me han ayudado a escribir este texto en (alemán o en inglés).

Como estoy de vacaciones te pido si es posible que me enviaras el poster a partir del dia 29 de agosto lunes.

Si tiene alguna duda en el texto escrito, por favor dímelo e intentaré escribírtelo en (alemán o en inglés).
A ver si alguién me hace el favor de traducir el texto a alemán o a inglés. :wink:
Mis redes sociales a un clic y mis juegos a un clic
Avatar de Usuario
TZULAG
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 736
Registrado: 26 May 2011, 17:26
Ubicación: Palma de Malorca

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por TZULAG »

En inglés:

Hello, I don't write in English, but some friends have helped me to write this text in English.

As I'm on vacation I ask if you can send me the poster from the 29th August Monday.

If you have any questions on the written text, please tell me and try to re-write it in English.
Actualmente dirigiendo por foro "Grauschloss": http://www.asociacionislafronteriza.org ... m.php?f=34

Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Avatar de Usuario
TZULAG
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 736
Registrado: 26 May 2011, 17:26
Ubicación: Palma de Malorca

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por TZULAG »

En cualquier caso, el traductor de Google está bastante bien. si el texto no es muy complicado, como es el caso, es muy probable que el el que lo lea entienda el mensaje.

PD: En el post anterior he suprimido las palabras "o alemán" del texto.
Actualmente dirigiendo por foro "Grauschloss": http://www.asociacionislafronteriza.org ... m.php?f=34

Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 5019
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Y.O.P. »

Hallo, spreche ich nicht Englisch oder Deutsche, aber einige Freunde haben mir geholfen, diesen Text auf deutsch zu schreiben.

Wie ich auf Urlaub bin, frage ich Sie, wenn es möglich ist, dass Sie das Plakat vom 29. August am Montag sandten.

Wenn Sie irgendwelche Fragen auf dem geschriebenen Text haben, sagen Sie mir bitte, dass und ich versuchen werde, es auf deutsch umzuschreiben.


Ahí lo tienes. Espero que te sea de utilidad.
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Avatar de Usuario
Adrian
Minotauro de Condenación
Minotauro de Condenación
Mensajes: 2471
Registrado: 29 Jun 2011, 00:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Adrian »

Y.O.P - Muchas gracias, ya os contaré como me ha ido. :wink:

TZULAG - Muchas gracias por el texto en inglés, aunque me viene mejor el de Y.O.P que está en alemán. :wink:

Yo me apaño bien con el traductor de google, de hecho cuando escribo a los ingleses en español procuro usar un español sencillo sin llegar a hablar como los indios, para que no resulte complicado traducirlo al inglés. Alguna vez me han dicho los ingleses que usan traductores o el google.
Mis redes sociales a un clic y mis juegos a un clic
Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 5019
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Y.O.P. »

Pon los dos téxtos y así te evitas problemas :P
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Avatar de Usuario
Adrian
Minotauro de Condenación
Minotauro de Condenación
Mensajes: 2471
Registrado: 29 Jun 2011, 00:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Adrian »

Ya me ha contestado el vendedor y me dice que me lo mandará a partir del 29 de agosto lunes. Aquí os dejo el mensaje.
eBay escribió: Ok!

Kein Problem!

Ich werde das so machen, wie gewünscht!

Viele Grüße

Muchas gracia por la ayuda. :wink:
Mis redes sociales a un clic y mis juegos a un clic
Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 5019
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Y.O.P. »

Dice que sin problema, que lo hará como le has indicado (traducido muy libremente).

Pos nada, marcaré la casilla para subirme mi avance en Reikspiel en cuanto gane otros 100PX :mrgreen:
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Avatar de Usuario
Dark Anakleto
Mutado
Mutado
Mensajes: 236
Registrado: 29 Abr 2010, 22:23

Re: Ayuda en la traducción a alemán o a inglés en eBay

Mensaje por Dark Anakleto »

Tambien puedes usar http://translate.google.es/#es|de|, seguramente a los ingleses que les escribes en castellano lo usen para traducirlo. Son traducciones de andar por casa, pero la idea es entenderse
Responder

Volver a “Una posada alejada del camino”