Página 3 de 7

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 23 May 2014, 04:27
por Adrian
Después de mucho esfuerzo, ya he conseguido poner los tres anuncios de variantes, aquí, aquí y aquí, tenéis los enlaces. Y menudo rollo esto de las variantes, hasta que he aprendido a manejarlos... ha sido muy pesado, me ha llevado horas poner los anuncios, a ver que tal me va.

Y.O.P. muchas gracias por la taducción. Aunque te tengo que decir que las frases sobre póster, encartes y minijuegos, he tenido problemas al ponerlos en el formulario, ya que el espacio es muy reducido. Me las he tenido que apañarmelas, me habría venido mejor que las frases fueran muy escuetas. También me faltó la frase de que no hay miniatura en la White Dwarf.
Y.O.P. escribió:
White Dwarf in english, very old issues from EE.UU
EE.UU es en español, en inglés es USA. Es muy sencillo, EE.UU es Estados Unidos, pero sin embargo USA es United States of America.

Gracias Y.O.P., a ver si tengo suerte.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 23 May 2014, 04:54
por Y.O.P.
Jaja, fallo de lo más tonto. No pensé en lo de U.S.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 23 May 2014, 14:58
por Neljaran
A lo mejor no entienden ni lo de USA. Como ellos siempre se refieren a sí mismos como "America". :roll:

(Si hay algún estadounidense en el foro, que perdone la broma) :P

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 23 May 2014, 16:00
por Y.O.P.
Ellos se refieren a sí mismo como United States la mayoría de las veces, no dicen lo de américa. Es también un juego de palabras, porque U.S también significa "nosotros".

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 23 May 2014, 16:05
por Neljaran
Ya, ya. Si lo había pillado. Es que no he podido evitar soltar el chiste malo (ya me conocéis). :oops:

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 24 May 2014, 17:36
por Adrian
Bueno. Ahora seguimos con otro ejercicio más.

Desde el ebay se me a escrito lo siguiente.
ebay escribió:
Hi! Im interested in buying old white dwarf issues that have Warhammer fantasy "battle reports" in them. Im not interested in Warhammer 40K, only Fantasy. If you can tell me which issues between 139-171 have battle reports in them, i might buy them. Hope you can help me out! thanx / Emil
Deduzco que lo que quiere es saber que White Dwarf desde la 139 hasta la 171 trae informes de batallas de Warhammer Fantasy.

Pues el texto que le quiero escribir, sería el siguiente.
el ejercicio escribió:
Hola.

He estado mirando las White Dwarf desde el 139 hasta el 171, y he encontrado las siguientes White Dwarf con informes de batalla.

White Dawrf 148 The empire against Wood Elves and Dwarf to 3000 points.
White Dwarf 157 The empire against goblin to 3000 points.
White Dwarf 164 High Elf against Chaos Dwarf to 3000 points.
White Dwarf 170 Chaos Dwarf against Wood Elf to 3000 points.

Te aviso por si te interesa, que en el enlace de abajo tengo White Dwarf de Reino Unido desde la 174 hasta la 268.

http://www.ebay.es/itm/301192083039?var ... 1558.l2649

Y aquí unas pocas White Dwarf americanas.

http://www.ebay.es/itm/301192082958?var ... 1558.l2649

A ver que tal te parece.
Por cierto, ¿la palabra against es contra? Lo pregunto para saber si lo escrito bien arriba.

A ver si conseguís realizar este ejercicio.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 25 May 2014, 20:21
por Neljaran
Against sí es contra pero en estos casos suele usarse vs (de "versus")


White Dwarf 148 The Empire vs Wood Elves and Dwarves. 3000 points.
White Dwarf 157 The Empire vs Goblins. 3000 points.
White Dwarf 164 High Elves vs Chaos Dwarves. 3000 points.
White Dwarf 170 Chaos Dwarves vs Wood Elves. 3000 points.

El resto lo miraré cuando tenga tiempo (si no lo hace nadie más antes).

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 26 May 2014, 13:06
por Adrian
Al menos si me vendría bien, traducir el siguiente texto.
Orko escribió:
Disculpe, en breve contestaré en inglés correctamente.
Por lo menos para poder salir del paso, es que se me pasan los días...

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 26 May 2014, 14:03
por Neljaran
Orko_espacial escribió:Hola.

He estado mirando las White Dwarf desde el 139 hasta el 171, y he encontrado las siguientes White Dwarf con informes de batalla.

Greetings.

I've been looking over my White Dwarf issues (from 139 to 171), and the following ones contain battle reports:


White Dawrf 148 The empire against Wood Elves and Dwarf to 3000 points.
White Dwarf 157 The empire against goblin to 3000 points.
White Dwarf 164 High Elf against Chaos Dwarf to 3000 points.
White Dwarf 170 Chaos Dwarf against Wood Elf to 3000 points.

(Esto ya está traducido en el anterior post)

Te aviso por si te interesa, que en el enlace de abajo tengo White Dwarf de Reino Unido desde la 174 hasta la 268.

If you are interested, at the following link you may take a look at my UK White Dwarf issues, from 174 to 268:

http://www.ebay.es/itm/301192083039?var ... 1558.l2649

Y aquí unas pocas White Dwarf americanas.

And a few US White Dwarf issues, as well:

http://www.ebay.es/itm/301192082958?var ... 1558.l2649

A ver que tal te parece.

At your disposal.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 27 May 2014, 00:37
por Adrian
¡Menudo lío tengo ahora! porque la gente me está comprando, y tampoco se aclaran.

Ante todo, ¡muchas gracias Neljaran! Que me corría un poco de prisas, porque ya habían pasado dos días, y en breve se me acababan los anuncios... Hoy sobre las 14:00, ya le envié el mensaje.

Respecto al uso de las palabras against y vs. Según el diccionario de la RAE, versus significa "frente a, contra", aquí lo podéis ver. Y la abreviatura de versus, es vs. Pero al final he usado la palabra against para dejarlo más claro, porque no sé si en el inglés se usa vs, y en el caso de usarse, es posible que tenga poco uso. Entonces para que halla la menor confusión posible, he puesto against.

Hay que reconocer, que sabéis hacer muy bien los ejercicios, al final os voy a poner una muy buena nota... lo suficiente para que no tengáis que presentaros a la recuperación de septiembre.

Ahora vamos con el siguiente ejercicio.

Con el chico que estoy hablando, al parecer es un inesperto en el uso del ebay, entonces no sabe como va el asunto, y se lía. Ahora me a escrito el siguiente mensaje.
ebay escribió:
Hi again thank you for your help. I just bought WD #148, and i would like to buy 2 other issues as well (157 + 170). How can i get a combined shipping cost if i buy multiple items from your auction? I dont want to pay 8.65 EUR every time i place a bid with "buy it now". Regards / Emil
Como veréis, el chico se lía.

Así que el siguiente ejercico es:
ejercicio del Orko escribió:
En total son 22,8€, (gastos de envío combinados 14,80€ y las 3 White Dwarf 8€). Tú ya has pagado 10,65€. Yo acabo de enviar un justificante de compra, para que pagues el resto, que son 12,15€
Como veréis es fácil, y además, diría que lo que está entre paréntesis en inglés se escribe así "(combine the shipping costs 14,80€, and the 3 White Dwarf 8€)". Ahora me faltaría el resto, que es poco.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 27 May 2014, 02:49
por Y.O.P.
The full price is 22.8€ (combined costs of shipping are 14.80€, and the three White Dwarf are 8€ in total) You´ve paid me 10.65€. So I´ve send you a proof of purchase, and you must also pay the remainder, which amounts to 12,15€.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 27 May 2014, 12:24
por Neljaran
Orko_espacial escribió:aquí lo podéis ver. Y la abreviatura de versus, es vs. Pero al final he usado la palabra against para dejarlo más claro, porque no sé si en el inglés se usa vs, y en el caso de usarse, es posible que tenga poco uso. Entonces para que halla la menor confusión posible, he puesto against.
En inglés lo normal en estos casos es usar "vs" (o más correctamente "vs." con punto). De hecho el título original de la peli "Kramer contra Kramer" es "Kramer vs. Kramer". Y en los videojuegos también se usa "Ken vs. Ryu". Por eso te lo decía.

Pero no te preocupes, que con "against" también lo entenderán. :wink:

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 27 May 2014, 17:06
por Adrian
Tenía dudas sobre si vs o vs. tenía un uso extendido en el inglés, pero después que me los confirmaras que sí lo tiene, ya lo usaré con más frecuencia en el futuro. Aun así, cuando vea textos en inglés, me fijaré, a ver que suelo encontrar.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 27 May 2014, 19:19
por Y.O.P.
De hecho, versus interpretado como "contra" es un término introducido por el inglés.

Re: Ejercicios de inglés del Orko

Publicado: 29 May 2014, 05:44
por Adrian
Según el diccionario de la RAE, aquí dice lo siguiente:
Diccionario escribió:
(Del ingl. versus, y este del lat. versus 'hacia').
Es decir, no solamente tiene un origen inglés, sino que además tiene un origen latino.

De todas maneras, viendo que vs se usa mucho en inglés, la próxima vez no pondré against, sino vs.