Lost in Translation

En este foro encontraréis todo lo relacionado con las traducciones de El Eslizon Traductor y el Escritorio del Mecha-Escribano.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Lost in Translation

Mensaje por Tor-Badin » 28 Nov 2009, 12:10

Si, yo creo que es mas acertada la traduccion del archivo de Lost in traslation, si os acordais, ya lo mencione en su dia en el post ese que habri en el foro de edgent que se yamaba "Los enanos si pueden ser hechiceros" y en el cual mas o menos se llego a la conclusion de que de magia arcana no, pero de magia divina si era mas plausible.

mefistofeles
Mutado
Mutado
Mensajes: 113
Registrado: 13 Nov 2009, 15:49

Re: Lost in Translation

Mensaje por mefistofeles » 28 Nov 2009, 17:31

Igual si nos ponemos estrictos, dado que la magia divina no deja de ser la manipulación del eter, podriamos negarles ese derecho a la raza ancestral pero en lo personal un sacerdote sin magia no tiene onda.

Avatar de Usuario
Brujo
Gor Acechante
Gor Acechante
Mensajes: 894
Registrado: 27 Jun 2007, 20:46
Contactar:

Re: Lost in Translation

Mensaje por Brujo » 28 Nov 2009, 19:15

mefistofeles escribió:Igual si nos ponemos estrictos, dado que la magia divina no deja de ser la manipulación del eter, podriamos negarles ese derecho a la raza ancestral pero en lo personal un sacerdote sin magia no tiene onda.
Eso es lo que creo. El problema es que no se como hicieron ese cambio, pero en la primera edición un enano si podía ser también hechicero. Eso si, era algo penoso, pero podía. Ahora simplemente los enanos parecen repeler la magia, así que no sabría como atacar esto.

mefistofeles
Mutado
Mutado
Mensajes: 113
Registrado: 13 Nov 2009, 15:49

Re: Lost in Translation

Mensaje por mefistofeles » 28 Nov 2009, 19:49

Yo conozco una manera de evadir el problema. Descreyendo de la teoría de Teclis que la magia divina proviene del mismo origen que la magia arcana. Al fin y al cabo, a ese elfo hay que colgarlo como a todos los elfos cortabarbas.

Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Lost in Translation

Mensaje por Tor-Badin » 30 Nov 2009, 11:48

Mi teoria personal es, a grandes rasgos y sin atar los cabos sueltos, que el hechicero canaliza en si la magia y le da forma. Y el sacerdote rezando a su dios hace que este obre el efecto magico deseado por el, es decir sin tener que darle forma. Es como si al sacerdote ya le dieran el hechizo hecho, y solo tuviera que apuntar con el dedo y decir ¡Ahí! lo quiero.
Última edición por Tor-Badin el 15 Dic 2009, 23:39, editado 3 veces en total.

Avatar de Usuario
William Tender
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 728
Registrado: 30 Jul 2007, 21:29
Ubicación: Mi bastión friki enano en Cartagena.

Re: Lost in Translation

Mensaje por William Tender » 14 Dic 2009, 22:10

Mi teoria personal es, a grandes rasgos y sin atar los cabos sueltos, que el hechicero canaliza en si la magia y le da forma. Y el sacerdote rezando a su dios hace que este obre el efecto magico deseado por el, es decir sin tener que darle forma. Es como si al sacerdote ya le dieran el hechizo hecho, y solo tuviera que apuntar con el dedo y decir hay lo quiero.
Pues a grandes rasgos, es un poco lo mismo que opino yo. La magia divina se sirve de la mista energía Aethyrica, con la diferencia de que pasa por una entidad que le da forma previa, configurándola en una personalidad propia, y ahorrándole al lanzador la tarea de tejer el conjuro con sus propias manos.
Esto hace que, al mantenerse más lejos y a salvos de la manipulación directa de la magia, el sacerdote esté más seguro de la intervención de Tzeench en el oficio, y nunca, o casi nunca, sucede que un sacerdote vea su cuerpo cambiado por la magia, como ocurre con las marcas arcanas, o la mutación.

Esta cualidad de "magia prefabricada" impregna todo el oficio, dotando a ésta de procesos complejos de meditación, purificación, cánticos, salmos, etc... Más preparación, más ceremonial y parafernalia protocolaria, lo que aumenta la seguridad, pero disminuye el potencial. De este modo, se clasifica la magia arcana como la de los conjuros tejidos por un hechicero, y la divina como la de conjuros tejidos por un dios, y utilizados por un sacerdote. (Está claro que hace falta más capacidad mágica, y gónadas de acero para ser hechicero que para ser sacerdote, razón por la que la proporción de los mismos dentro de la población no es igual).

En cuanto a los enanos... Bien, pues son criaturas con una natural inercia mágica, lo que se traduce en que rechazan el potencial de cambiar, y poseen cierta aura de "estabilidad dimensional", tendiendo a seguir tal y como son, lo que les ayuda a rechazar el potencial infinito que es la energía del Aethyr. Al repeler en cierto modo esta energía, tejer magia por sí mismos debe ser harto difícil (además del hecho puro y duro de que en su cultura, no se practica la magia, ni hay colegios que la enseñen). No obstante, sus deidades patronas y ancestros, al trascender las ligaduras mortales de sus cuerpos, sí que pueden manejar esas energías, y patrocinar a sacerdotes que utilicen sus conjuros. De hecho, los enanos están mucho mejor adaptados a ésta "magia del proceso, del ritual, y de la tradición" que es la sacerdotal, como se refleja en su capacidad mágica más notable: la herrería rúnica.

Así que para variar un poco, no sólo estoy de acuerdo con lo que dice Tor-Bardin, sino que me gusta cómo lo ha expresado... (pero apréndete la frase de: "Ahí hay un hombre que dice ¡Ay!", por aquello de la ortografía).

Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Lost in Translation

Mensaje por Tor-Badin » 15 Dic 2009, 23:39

William Tender escribió: Así que para variar un poco, no sólo estoy de acuerdo con lo que dice Tor-Bardin, sino que me gusta cómo lo ha expresado...
:lol: :lol: Vaya pues gracias por la parte que me toca :lol: :lol: , no sabia que ostentaba el titulo de Mr. controversia :lol: :lol: En cualquier caso, procurare que no se me suva a la cabeza :lol: :lol: :wink:
William Tender escribió: (pero apréndete la frase de: "Ahí hay un hombre que dice ¡Ay!", por aquello de la ortografía).
:shock: Ufff!! Que pifiazo!! :oops: Pero vamos no me extraña, la ortografia no es uno de mis fuertes (no venia yo para literato :lol: ), seguramente no sera la ultima vez que me leereis alguna burrada asi. asi que lo sientop si provoco algun desprendimiento de retinaso algo :mrgreen:

Avatar de Usuario
Alexander d'Athayde
Mutado
Mutado
Mensajes: 189
Registrado: 09 Oct 2008, 16:45
Ubicación: En un confín de Lustria

Re: Lost in Translation

Mensaje por Alexander d'Athayde » 16 Dic 2009, 02:41

Tor-Badin escribió:En cualquier caso, procurare que no se me suva a la cabeza
Camarada, desprendimiento de retinas!!!!!!!
JEJE un saludo
Mirá que me pongo el sombrero picudo y agarro la varita, eh?

Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Lost in Translation

Mensaje por Tor-Badin » 16 Dic 2009, 11:52

Alexander d'Athayde escribió:
Tor-Badin escribió:En cualquier caso, procurare que no se me suva a la cabeza
Camarada, desprendimiento de retinas!!!!!!!
JEJE un saludo
:lol: Buenooooo!!! venga ya, haber si ahora vais a estar con cada b, v o comita y acento que se me pase :roll: No si al final tendre que preescribir los post en el word y ponerme a buscarle los fallitos a los demas :P

Avatar de Usuario
Durak
Tentado por el Caos
Mensajes: 86
Registrado: 31 Ago 2009, 00:33
Ubicación: Estudiando medicina en Kemperbad, bajo las enseñanzas de Max "el Navaja"

Re: Lost in Translation

Mensaje por Durak » 23 Dic 2009, 13:46

Yo sigo pensando que los enanos sacerdotes no pueden lanzar hechizos, pero pueden hacer runas relacionadas con su deidad. Me pega más que verlos canturreando hechizos. Además, en el ToS te vienen carreras de sacerdotes sin magia.
"De tres veces que he estado a punto de morir, dos fueron a causa de una bola de fuego. Yo no sé si será Sigmar o algún otro dios caprichoso el que dirige nuestros destinos , pero parece que no tiene mucha originalidad"

Responder

Volver a “Traducciones”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado