Lure_of_the_Liche_Lord

Surgido con la intención de ofrecer más material para WJDR en español, este proyecto tiene como meta traducir todo aquello que caiga en las garras del maestro eslizón. Si tienes algún comentario, quieres unirte al grupo, no dudes en pasarte por aquí.

Moderador: Moderadores

nelly
Mutado
Mutado
Mensajes: 215
Registrado: 28 Feb 2011, 13:37

Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por nelly » 24 Dic 2013, 11:48

Sólo por curiosidad ¿Cómo traduciríais el título del libro Lure_of_the_Liche_Lord?

Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 4833
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Y.O.P. » 24 Dic 2013, 12:38

El Engaño del Lord Liche, muy literal, pero creo que no suena del todo mal
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.

Avatar de Usuario
TZULAG
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 731
Registrado: 26 May 2011, 17:26
Ubicación: Palma de Malorca

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por TZULAG » 24 Dic 2013, 14:12

Yo no voy a darte una traducción literal, sino una idea de su significado, por mi experiencia en Warhammer:
"Liche" es una palabra que proviene de "leech" y que siginifica "sanguijuela" y que suele aplicarse a vampiros, pero que los que llevamos años en Warhammer sabemos que significa "nigromante no-muerto", ya que en las primeras ediciones se les consideraba sanguijuelas de vida o de energía vital o algo así. El nigromante no-muerto era la cumbre de los no-muertos (mucho más que momias y vampiros), se necesitaba el cénit del dominio de la nigromancia para trascender a este estado, en warhammer fantasía eran siempre generales.
No obstante, Liche Lord es un título que sólo recuerdo haber visto en dos ocasiones (aunque podría equivocarme) y es en dos personajes especiales: Arkham el negro (aberrante que pasase a ser un fuenrario en no se que edición) y por supuestísimo, el gran Nagash "The" Liche Lord.
Recuerda que lure también puede significar seducción, mentira, engaño e incluso trampa (de engaño, no de poner trampas), así que dependiendo de el contexto dependerá la traducción, ya que bien bien pudiera ser: "El engaño de nigromante", "La trampa del nigromante".

Aquí la célebre campaña de warhammer fantasy y rol, fíjate que le malo no es un Liche Lord, sino un Lichemaster, para denotar su poder, pero no ponerlo al nivel de los célebres:

Imagen
Actualmente dirigiendo por foro "Grauschloss": http://www.asociacionislafronteriza.org ... m.php?f=34

Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form

nelly
Mutado
Mutado
Mensajes: 215
Registrado: 28 Feb 2011, 13:37

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por nelly » 24 Dic 2013, 14:17

Si es por contexto, les puedo poner un par de capítulos ya para que les echen un vistazo...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
en español... digo :roll:

Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 4833
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Y.O.P. » 24 Dic 2013, 15:37

En realidad, la palabra Lich es una palabra que proviene del antiguo anglo-sajón, Lic que significa "cuerpo".

En la antigua edición había una criatura como describes, que era una sanguijuela, pero el lich era otra criatura distinta que era descrita aparte. Aunque me suena bien La Trampa del Nigromante; yo voto por este título.
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1317
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Neljaran » 24 Dic 2013, 17:43

¿Vas a traducir el libro nelly? Por mi parte me alegraría, porque (si no me equivoco) el "malo" de la aventura es un sacerdote funerario de una antigua necrópolis de los Reinos Fronterizos. Tengo el libro en inglés, aunque apenas lo he leído.

Tanto TZULAG como Y.O.P. tienen razón al comentar el origen de la palabra "liche", pero el caso es que a los sacerdotes funerarios del libro de ejército de khemri les llaman "liche priests" en el original inglés, y a los sumos sacerdotes funerarios, "liche high priests".

Por lo tanto, no creo que "nigromante" sea la mejor traducción en este caso, si no más bien "sacerdote", "sumo sacerdote" o algo así. Por trasfondo no es lo mismo un "nigromante" que un "sacerdote funerario" (aunque los dos reanimen a los muertos, lo hacen de distinta forma).

Yo te recomendaría empezar a traducir el libro y dejar la traducción del título para el final, y así podrás valorar todas las opciones posibles.
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1317
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Neljaran » 01 Ene 2014, 17:34

He estado leyendo por encima la historia de Karitamen, y en realidad es un rey funerario, no un sacerdote funerario (digamos que es ambas cosas, un Rey-Sacerdote). Además, practicó la nigromancia antes de morir, ser momificado y luego reanimado por el hechizo de Nagash. Teniendo eso en cuenta, yo apostaría por traducir "Liche Lord" como "Rey Liche". En el módulo "Karak Azgal" también aparece un liche y mantienen así la palabra, sin traducirla. Y en el juego "Warcraft III" también usan la expresión "Rey Liche" en español.

De todos modos, sigo pensando que lo mejor es que esperes hasta el final de la traducción para elegir el título.
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 4987
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por igest » 05 Ene 2014, 00:47

A mi lo de "La trampa del Nigromante" me suena bien "La Trampa del Rey Liche" también me encajaría aunque si estuviese pensando en otros juegos de rol donde si he visto esa palabra a menudo sin traducir. Pero bueno, como dices, quizás esperando a ver un poco de que va el libro, pues se pueda tomar una decisión.

nelly
Mutado
Mutado
Mensajes: 215
Registrado: 28 Feb 2011, 13:37

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por nelly » 20 Ago 2014, 12:50

Bueno, para los impacientes, y en vista de que a la versión definitiva aún le quedan al menos unos meses, subo la primera parte de Lure of the Lord Liche traducida. Es la parte de la aventura, faltarían básicamente los apéndices y algún detalle.
Edito poniendo el mensaje a la traducción completa:
http://www.sukama.com/descargas/LTSL.rar

Bienvenidos a La Tentación del Señor Liche
Última edición por nelly el 28 Sep 2015, 22:12, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1317
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Neljaran » 20 Ago 2014, 14:23

Suena bien, parece el título de una peli. Lo leeré con atención cuando pueda. Nehekhara forever! :D
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

Avatar de Usuario
Nikki
Mutado
Mutado
Mensajes: 361
Registrado: 06 May 2014, 13:12
Ubicación: BCN

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Nikki » 20 Ago 2014, 16:34

O_O Que currada y que todo, cuando veo este tipo de cosas siento respeto y envidia, que chulada de traducción! Esto me lo reservo para leer esta noche asi da mas miedo, del rollo muertos vivientes como Silvania :wink: perfecto para ideas y aventuras con ellos :D.
Gracias por el trabajo y por compartirlo Nelly!
"Estos son nuestros enemigos, hijo mío. Aprende a conocerlos y mantén siempre tu arco tenso y tus flechas a mano"

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 4987
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por igest » 20 Ago 2014, 17:38

Como siempre me descubro el sombrero ante tu trabajo maese Nelly... por cierto, siempre sale el aviso de que hay software malintencionado en la página a la que llevan los enlaces, lo digo por si acaso! QUe le das a saltar el aviso y no hay problema pero por si las moscas.

Avatar de Usuario
Nikki
Mutado
Mutado
Mensajes: 361
Registrado: 06 May 2014, 13:12
Ubicación: BCN

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Nikki » 21 Ago 2014, 21:22

Que guapa la aventura! esta muy chula, nunca imagine que fuera al lado de la montañas :mrgreen:
No he podido leermer todo pero pinta muy bien! :mrgreen: Los sitios cerrados iran muy bien con un programa que tengo. :mrgreen:
"Estos son nuestros enemigos, hijo mío. Aprende a conocerlos y mantén siempre tu arco tenso y tus flechas a mano"

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1317
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por Neljaran » 22 Ago 2014, 10:49

Supongo nelly que no es necesario el Renegade Crowns para jugarla, ¿verdad?
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

AjaX
Tentado por el Caos
Mensajes: 26
Registrado: 16 Ene 2013, 05:53

Re: Lure_of_the_Liche_Lord

Mensaje por AjaX » 22 Ago 2014, 14:07

Yo diría que no es necesario, aunque solo he ojeado el Lure of the Liche Lord por encima (y en ingles), el Renegade Crowns es un manual que "solo" aporta tablas y herramientas para que crees tus territorios y tus principes con sus politiqueos en la zona.

Responder

Volver a “El eslizón traductor”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado