Situación proyectos

Surgido con la intención de ofrecer más material para WJDR en español, este proyecto tiene como meta traducir todo aquello que caiga en las garras del maestro eslizón. Si tienes algún comentario, quieres unirte al grupo, no dudes en pasarte por aquí.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
Nikki
Mutado
Mutado
Mensajes: 361
Registrado: 06 May 2014, 13:12
Ubicación: BCN

Re: Situación proyectos

Mensaje por Nikki » 02 Jul 2015, 23:09

Damas y Caballeros de Igarol estoy de vuelta con el oredenador arreglado pero sin los proyectos... (revento el disco duro y una parte de la memoria).
Todos los proyectos estan salavados a espera de poder trasladarse (tiempo y dinero).
"Estos son nuestros enemigos, hijo mío. Aprende a conocerlos y mantén siempre tu arco tenso y tus flechas a mano"

Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 4836
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Situación proyectos

Mensaje por Y.O.P. » 23 Jul 2015, 18:33

Bien, bien. Es una buena noticia. Esos críticos merecían la pena. Espero que no terminen perdidos, como piedras de disformidad en Mordheim...
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1317
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Situación proyectos

Mensaje por Neljaran » 02 Feb 2016, 10:33

Bueno, adelanto que he empezado a traducir el "Shades of Empire", suplemento dedicado a diversas organizaciones del Imperio. Concretamente he empezado por el capítulo dedicado a los Vigilantes de Caminos, que tengo bastante avanzado. Lo comento por si alguien tenía pensado traducirlo también. En cuanto esté listo el capítulo se lo pasaré a Igest.
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

Avatar de Usuario
Nikki
Mutado
Mutado
Mensajes: 361
Registrado: 06 May 2014, 13:12
Ubicación: BCN

Re: Situación proyectos

Mensaje por Nikki » 11 Abr 2016, 20:58

Gracias por comentarlo Neljaran, es bueno saberlo.
"Estos son nuestros enemigos, hijo mío. Aprende a conocerlos y mantén siempre tu arco tenso y tus flechas a mano"

Avatar de Usuario
Neljaran
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1317
Registrado: 27 Jun 2007, 00:53
Ubicación: Lybaras, ciudad funeraria de Asaph

Re: Situación proyectos

Mensaje por Neljaran » 12 Abr 2016, 15:53

De nada. Ya terminé la traducción, sólo queda esperar a que maese Igest la suba a Descargas. :wink:
Hablas como si fueras mi igual, chupasangres. No somos iguales. Yo soy una reina, y tú sólo eres una marioneta, la sombra de unas manos familiares contra la pared. Ven, marioneta. Muéstrame cómo bailas.

Gran Reina Khalida

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5000
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Situación proyectos

Mensaje por igest » 10 Sep 2017, 20:46

Decir que he empezado a traducir algo que tenía en pendientes hace tiempo: Semillas de Herejía, una aventura para Dark Heresy 2

Garion
Tentado por el Caos
Mensajes: 48
Registrado: 03 Jul 2017, 14:14

Re: Situación proyectos

Mensaje por Garion » 11 Sep 2017, 01:41

igest escribió:
10 Sep 2017, 20:46
Decir que he empezado a traducir algo que tenía en pendientes hace tiempo: Semillas de Herejía, una aventura para Dark Heresy 2
¿Pero no me dijiste hace nada que ibas a jugar más y traducir menos? :P

Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 5000
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Situación proyectos

Mensaje por igest » 19 Sep 2017, 22:50

Garion escribió:
11 Sep 2017, 01:41
¿Pero no me dijiste hace nada que ibas a jugar más y traducir menos? :P
Ya ves.... al final siempre acabo picando en mi propia trampa!

Responder

Volver a “El eslizón traductor”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado