Es triste de pedir...

En este foro encontraréis todo lo relacionado con las traducciones de El Eslizon Traductor y el Escritorio del Mecha-Escribano.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Gracias camarada Tor-Badin.

No tengo por la mano el 2ª edición, así que estas características de armas no las conozco y debería comprobar si la traducción que me da el translator es correcta y tiene equivalente en el manual. Me resulta mucho mas facil y rápido consultarlo con vosotros, maestros eslizones :wink:
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Tor-Badin »

:D Jajaja Que gracia, me ha parecido leer que me llamavas Maestro eslizon, a mi que de cada 3 palabras que escribo dos tienen faltas de ortografia :lol: .

Pues de nada hombre si al final la traduccion la vamos a disfrutar todos. :wink:
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Y seguímos pues...

Ahora estoy con el Swampaire aparecido en el suplemento Barony of the Damned.
He podido comprobar que en las traducciones que me dísteis, esta es una que quedó en blanco, quizá porque no existe esa palabra, y sin saber de que va, es muy dificil suponer su traducción correcta.

Esta es su definición:

Swampaires are hunters and gatherers of snails and frogs. They take their name from an obscure
dialect that essentially means man of the swamps or, more commonly, chaser of frogs
. Snails and frogs are
the only resource in which Mousillon is rich, and swamping is a prestigious occupation among its peasants.
Since all creatures in a swamp are technically owned by the local lord, a Swampaire needs at least the implicit
approval of the local noble. Some nobles require lengthy apprenticeships and the swearing of oaths before
a man can call himself a Swampaire and be permitted to hunt his lord’s swamps. Swampaires tend to be
hardy folk adept at tracking snails and frogs, which is a tricky and time-consuming business at the best of
times. Swampaires are normally men, but some nobles have been known to permit a particularly sharpeyed
and quick-fingered lass to hunt in the absence of suitably skilled menfolk.

Yo creo que la clave está en la frase que he subrayado en negrita.

Lo que me lleva a dos opciones:

A. Dice que su nombre viene de un oscuro dialecto... con lo que quizá con esta explicación se han dado la licencia de crear esta palabra que no existe. Por ello, del mismo modo podríamos hacer lo mismo y dejarla como está, o al menos, hacer una traducción inventada, lo que nos lleva a una de mis opciones: Pantaneador.

B. En la misma frase dice que son conocidos comunmente como: Cazadores de ranas. Y esa misma es mi segunda opción.

Que os parece? Por cual nos decidímos? Cualquiera de las dos me parece buena... :(

Agradecido Oh! eslizones!
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Oeris
Mutado
Mutado
Mensajes: 277
Registrado: 16 Ago 2009, 20:28
Ubicación: Perdido...

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Oeris »

Pregunta que no tiene nada que ver con la traducción: ¿En este Compendido de Carreras también vas a incluir las profesiones que están en la web de Edge, o solo las del Compendido? Lo digo porque si es así también se podría meter alguna profesión no oficial.

Sobre la traducción, me quedo con la opcion B.
Imagen
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Camarada Oeris, tan solo incluiré las profesiones oficiales no traducidas a nuestro idioma.
Las aparecidas en el Compendio de carreras.

Podrías ponerme un enlace a donde están esas profesiones de Edge? entiendo que son obra de aficionados, verdad?

Agradecido.
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Oeris
Mutado
Mutado
Mensajes: 277
Registrado: 16 Ago 2009, 20:28
Ubicación: Perdido...

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Oeris »

Aqui las básicas: http://www.edgeent.com/v2/edge_public/p ... asicas.pdf

Aquí las avanzadas: http://www.edgeent.com/v2/edge_public/p ... nzadas.pdf

Para poder verlas en la Web de Edge, hay que estar registrado. No sé si hará falta estar registrado si te paso el link. Y no, son contenido descargable de Edge y no de aficionados. Aparte de esto hay un estupendísimo Fe de Erratas y un "Reglas para Ogros Imperiales". Me parece que en las descargas de Igarol hay unas profesiones para Magos Elfos.
Imagen
Avatar de Usuario
Heldenhammer
Mutado
Mutado
Mensajes: 300
Registrado: 02 Oct 2007, 22:38
Ubicación: En un lugar de Estalia de cuyo nombre no quiero acordarme...
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Heldenhammer »

Y en diferentes HdA han ido saliendo diferentes carreras. :shock: Mucho trabajo me parece a mi, aunque es un suplemento estupendo.
Entonces te veré en el claro, al final de la senda.
Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Tor-Badin »

Jaquest el arcabucero, esos osn los suplementos de profesiones a los que me referia yo cuando se hablo del Embajador / Consul. Es material adicional QUe a mi me parece "Oficial" ya que estaba en la seccion de descargas de la web. Y no como descarga de un link externo dpuesto en un post del foro. Por eso creo que si estaria bien que se incluyesen en el Carrer compendium traducido que estas haciendo, aunque ya te digo que hay dos profesiones que son la de embajador ( o consul) y la de chanter que mas o menos ya vendrian en el carrer compendium y supongo que seran diferentes, asi que igual se podria hacer algun cambio de nombre para adaptarlas y no tener dos de lo mismo
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Mmmmmm... hay algunas que tienen nombres que coinciden con nuestras traducciones, como el Capataz, el Tratante de caballos, el Guardia de cloacas, ese Embajador (residente) y el Artillero.

Supongo que podría pasar de esas y mantener las otras. El texto se puede seleccionar y la imagen también, con lo que no creo que me costara demasiado añadirlas a nuestro Compendio particular.
Otra cosa sería si podría haber problemas a la hora de "llevarnos" sus profesiones... por lo que veo, esa expansión para Warhammer no es oficial y no cuenta con la aprobación de Games Workshop Ltd, pero más que posiblemente, si de Edge.

Veremos a ver... :roll:
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Saratai
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1232
Registrado: 23 Ago 2007, 18:34
Ubicación: En tu oreja, diciendote que quemes cocos

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Saratai »

Hombre, yo veo esas carreras la mar de útiles, sobre todo las de guardia de cloacas, niñera o tratante de caballos. Le dan un toque especial al juego, y habria visto bien que la defunta edición hubiera tenido aun mas profesiones de ese estilo.
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Pero camarada Saratai... si esas profesiones ya las tenemos en el Comendio, que sugieres...? cambiarles el nombre a las nuestras para poder introducir estas?
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Saratai
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1232
Registrado: 23 Ago 2007, 18:34
Ubicación: En tu oreja, diciendote que quemes cocos

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Saratai »

No, solo era una sugerencia para que no quedaran en el olvido, pero si ya están incluidas retiro lo dicho xD
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Bueno camarada... me refiero a que existen unas profesiones oficiales con el mismo nombre, pero si estas no son oficiales y tienen el mismo nombre... yo las dejaría de lado.

En cuanto a las que no coinciden... supongo que podrían añadirse. Están en castellano, con lo que realmente solo sería un copy & paste.
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 5019
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Re: Es triste de pedir...

Mensaje por Y.O.P. »

ah, este es un problema que viene de antiguo, los suplementos de Edge no son oficiales ^, pero están aprobados por GW. Cuando anteriormente a la aparición de la segunda edición se estaba trabajando en un proyecto de <<revisión>> de la primera, aparecieron reglas para éstos y algunas carreras, que posteriormente se adaptaron a los nuevas reglas por no dejarlas en la cuneta.
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Responder

Volver a “Traducciones”