Path of damned

En este foro encontraréis todo lo relacionado con las traducciones de El Eslizon Traductor y el Escritorio del Mecha-Escribano.

Moderador: Moderadores

palido
Tentado por el Caos
Mensajes: 18
Registrado: 11 Dic 2009, 14:38

Path of damned

Mensaje por palido »

Hola lo primero me presento, soy uno de esos personajes que se han quedado con cara de tonto al enterarse de que de la segunda edición de warhammer fantasy rol no se va a traducir al castellano ningún libro mas. Ante ese panorama compre directamente a fantasy flight games los libros de segunda que puede a 5$ cada uno, pues bien e escaneado y ocr-ado jeje el primer libro de la campaña path of damned, he sacado un archivo de texto y he corregido todas las posibles incorrecciones del ocr, por lo que tengo un texto plano con el contenido del libro en ingles. Pues bien me voy a disponer a traducirlo y me gustaría saber si:

Puedo compartir el texto que he obtenido sin que me echen del foro?
Si lo traduzco se podría poner como descarga para beneficio de todos?
Si alguien estaría dispuesto a ayudarme?

Sin mas espero no haber violado ninguna norma del foro ni haber causado ningún disturbio. Muchas gracias
Avatar de Usuario
Van Hoffman
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1149
Registrado: 25 Ago 2007, 15:37
Ubicación: Entre las sombras
Contactar:

Re: Path of damned

Mensaje por Van Hoffman »

Por lo poco que se de temas legales (todo lo que no son leyes inquisitoriales y de caza de brujas escapa de mis manos), al haber capado la licencia de traducción a Edge, no debería haber problema en traducirlo.
Van Hoffman, pastor de garrapatos por gloria y gracia de Igarol

Nuevos cometidos:
Sacar a pasear al garrapato, limpiar caca de garrapato, cepillar al garrapato, limpiarle las muelas por dentro al garrapato...
palido
Tentado por el Caos
Mensajes: 18
Registrado: 11 Dic 2009, 14:38

Re: Path of damned

Mensaje por palido »

Me quitas un peso de encima pensaba que iban a entrar los G.E.O.S. por la ventan para detenerme en cualquier momento por piratería, jejej.
Entonces si se puede hacer la traducción sin animo de lucro os voy a explicar como lo voy a hacer y ya si eso me hacéis recomendaciones.
Lo primero que voy a hacer va a ser pasarle el goolge transaltor. Y luego voy a ir leyendo la traducción de google y arreglando el orden y el sentido de todas las oraciones que estén mal (que seguro que serán muchas) comparándolas con el original en ingles. A ver como se me da.
Avatar de Usuario
Capitán Canalla
Mutado
Mutado
Mensajes: 255
Registrado: 29 Sep 2009, 23:45

Re: Path of damned

Mensaje por Capitán Canalla »

palido escribió:
Puedo compartir el texto que he obtenido sin que me echen del foro?
Si lo traduzco se podría poner como descarga para beneficio de todos?


Sin mas espero no haber violado ninguna norma del foro ni haber causado ningún disturbio. Muchas gracias
¿Estas de broma? Si por mi fuera te invitaba a doce cañas.
Saratai
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1232
Registrado: 23 Ago 2007, 18:34
Ubicación: En tu oreja, diciendote que quemes cocos

Re: Path of damned

Mensaje por Saratai »

Cuenta con el foro para cualquier ayuda que necesites :D
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Re: Path of damned

Mensaje por igest »

Temas legales aparte, creo que te has ganado más de una ronda en la taberna. EN fin, si necesitas ayuda aquí estamos todos, e incluso podrías tratar de compartir la pesada carga con alguien más para poder hacer más rapido el trabajo de traducción. Y por supuesto cuenta con que podremos subirlo para el disfrute de todos ...
Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Path of damned

Mensaje por Tor-Badin »

palido escribió: pues bien e escaneado y ocr-ado jeje el primer libro de la campaña path of damned, he sacado un archivo de texto y he corregido todas las posibles incorrecciones del ocr, por lo que tengo un texto plano con el contenido del libro en ingles.
Hola, gran iniciativa. Una Preguntilla. ¿Que programa usaste para la conversion de imagen a texto o lo que sea? El pdf creator lo hace?
Avatar de Usuario
Weiss
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 703
Registrado: 07 Ago 2008, 23:47
Ubicación: Ankh-Morpork

Re: Path of damned

Mensaje por Weiss »

Si tienes cualquier duda en la traducción puedes hacer como el ilustre Jacques el arcabucero, y abrir un hilo en la sección del eslizón para consultar cualquier duda que tengas. Por mi parte, no tengo problema en ayudarte con cualquier duda que puedas tener.
Capitán Canalla escribió:¿Estas de broma? Si por mi fuera te invitaba a doce cañas.
Sí que sabes recompensar al personal...
"Ninguno de vosotros lo entiende. Yo no estoy encerrado aquí­ con vosotros. Sois vosotros los que estáis encerrados aquí­ conmigo"
Avatar de Usuario
Brujo
Gor Acechante
Gor Acechante
Mensajes: 894
Registrado: 27 Jun 2007, 20:46
Contactar:

Re: Path of damned

Mensaje por Brujo »

Capitán Canalla escribió:
palido escribió:
Puedo compartir el texto que he obtenido sin que me echen del foro?
Si lo traduzco se podría poner como descarga para beneficio de todos?


Sin mas espero no haber violado ninguna norma del foro ni haber causado ningún disturbio. Muchas gracias
¿Estas de broma? Si por mi fuera te invitaba a doce cañas.
Venga, todos hacia la Decimotercera
palido
Tentado por el Caos
Mensajes: 18
Registrado: 11 Dic 2009, 14:38

Re: Path of damned

Mensaje por palido »

Tanto apoyo por parte de la gente del foro me motiva bastante. Bueno me gustaría saber si alguien estaría dispuesto ha hacer la maquetación una vez que el texto este traducido, me refiero a poner las imagenes de los planos. las tablas de atributos el índice y esas cosas.

El programa que he usado para pasarle el ocr a sido al ABBYY FineReader 10

http://www.megaupload.com/?d=WY3CAJJZ
hay tenéis lo que he echo asta ahora voy aproximadamente por la pagina 4
Avatar de Usuario
Alexander d'Athayde
Mutado
Mutado
Mensajes: 189
Registrado: 09 Oct 2008, 16:45
Ubicación: En un confín de Lustria

Re: Path of damned

Mensaje por Alexander d'Athayde »

Me uno a la opinion general. Me parece muy bien de tu parte, estimado Palido, tu iniciativa es excelente, y seguro encontraras aqui quente que colaborará contigo.
Por cierto muy correcta tu manera de dirigirte al foro, parece como si fueran unos fanaticos cazadores de brujas ultra "legales" (hasta a mi me ofende la palabreria del D&D)... Por lo general, a excepción de Van Hoffman (esconde tus mutaciones y no hables de magia, el tio esta medio chalao); son de lo mas simpaticos y correctos,seguro te ayudarán con la mejor onda a cualquier inconveniente que se presente. Por tanto, afloja esos modales compañeros, que luego de la segunda cerveza seás uno mas.

Un saludo grande, me gustaría colaborar; siempre fui de la opinion de que lo mejor para los usuarios de WH eran las aventuras, a veces es dificil y lleva mucho tiempo sentarse a escribir, y a veces las musas escasean... (juro que nunca hice una ofrenda a Slaanesh por inspiracion, pero ni le menciones eso al Cazador). En fin, esta vez tengo la intencion de que la iniciativa no quede en el viejo y cada vez mas grande "Siempre Creciente Arcón de los Proyectos No Terminados".

Un saludo y a tu salud camarada, venga una cerveza, posadero!
Mirá que me pongo el sombrero picudo y agarro la varita, eh?
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Path of damned

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Cuenta con mi arcabuz!
Y bienvenido!
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Re: Path of damned

Mensaje por Jacques el arcabucero »

palido escribió: El programa que he usado para pasarle el ocr a sido al ABBYY FineReader 10
http://www.megaupload.com/?d=WY3CAJJZ
hay tenéis lo que he echo asta ahora voy aproximadamente por la pagina 4
Me pide santo y seña... y no se que diantre responder...
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Tor-Badin
Mutado
Mutado
Mensajes: 417
Registrado: 22 Feb 2009, 21:48

Re: Path of damned

Mensaje por Tor-Badin »

:shock: Pues si. Maese Palido proteje bien sus trancripciones :lol:. Prueba a sobornar al guardia..........quizas con vino? :mrgreen:
palido
Tentado por el Caos
Mensajes: 18
Registrado: 11 Dic 2009, 14:38

Re: Path of damned

Mensaje por palido »

Perdón jeje con las prisas y la emoción se me olvido poneros la contraseña. Es mi nombre: palido
Venia a pediros consejo, por favor cazadores de brujas abstenerse de seguir leyendo:
Tzeentch the Changer of the Ways
¿Como lo traduciríais?
Es que para mi a sido siempre señor de la transformación, y entiendo que hay se puede traducir como camino de la transformación???
os dejo el párrafo
Under the banner of Chaos Undivided, he assembled a vast horde of Chaos Warriors, Beastmen, Daemons and worse creatures, including contingents loyal to all four of the great Powers of Chaos: Khorne the Blood God, Slaanesh the Prince of Pleasure, Tzeentch the Changer of the Ways, and Nurgle the Plague God
Responder

Volver a “Traducciones”