Pues maese Saratai, si dispones de algo de tiempo mandame un mensaje y te puedo pasar algún documento que podría interesar traducir... y seguro que los que no leen en ingles te lo agradecen.Saratai escribió:Hombre, yo no suelo traducir nada porque suelo leer los libros directamente en ingles. Pero si alguien necesita una mano o algún encargo, enviadme un privado y asistire en lo que buenamente pueda
EDIT: Cabeza la mia, he contestado sin saber lo que ponia en la segunda pagina del hilo. Bueno, ya puesto ahi queda
Sugerencias de proyectos de traducción
Moderador: Moderadores
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Pues yo porpongo (de nuevo) la campaña The Thousand Thrones
1969-2009: 40 años luchando por los derechos de los pueblos indÃgenas. Apoya nuestra labor: http://www.survival.es/40anos
-
- Tentado por el Caos
- Mensajes: 30
- Registrado: 01 Oct 2011, 18:21
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Pues yo voy a proponer...
El suplemento de "Realm of the Ice Queen" supongo que llegados a este punto ya no debe ser inmoral pedir que se traduzca suplementos oficiales de la 2ed
El suplemento de "Realm of the Ice Queen" supongo que llegados a este punto ya no debe ser inmoral pedir que se traduzca suplementos oficiales de la 2ed
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Pues, teniendo en cuenta que el material de segunda que ya no salió nunca saldrá, pues no lo veo del todo inmoral... Lo veo como aquel suplemento de los enanos de la primera edición que al final se ofreció en descarga gratuita.
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
He estado mirando los archivos y no tengo claro que lo tengamos (o al menos yo no lo he encontrado), pero propongo que traduzcamos un módulo que en mi opinión, es una pequeña joyita: Noblesse Oblige, ganadora de uno de los concursos de Black Industries. Ahora mismo me hallo pensando en la continuación de "Bajo la Amada de Morr" y si debería continuar con las adaptaciones "Aquelarrenses" o sacar algo nuevo de mi puño y letra, pero quizás, si tuviera más tiempo, me dedicara también a este proyecto, a fín de cuentas son sólo 25 páginas frente a otros proyectos enormes como pude ser traducir los libros que faltan.
http://www.lski.org/pictures/tabletopga ... d%20ed.pdf
http://www.lski.org/pictures/tabletopga ... d%20ed.pdf
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Oye, y esos modulillos de los que hablas ¿están en las descargas? ¿me los podrías pasar?
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Están en la sección de descargas, de hecho, son las dos últimas que aparecen a la derecha en "últimas descargas" ^^
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Pues si alguien me puede pasar...
Stone an steel
Para ver si se puede traducir...
Stone an steel
Para ver si se puede traducir...
UnÃos a Comunidad UmbrÃa
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Creo que lo tienes aquí:
http://www.4shared.com/office/ziPeZdv3/ ... y_1ed.html
¿Por qué ese suplemento en concreto?, sé que es de enanos, pero no sé, de los que salieron para la primera edición pienso que tal vez fuese de los más flojillos...
http://www.4shared.com/office/ziPeZdv3/ ... y_1ed.html
¿Por qué ese suplemento en concreto?, sé que es de enanos, pero no sé, de los que salieron para la primera edición pienso que tal vez fuese de los más flojillos...
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Porque pensaba que era una aventura, pero ya veo que no...
Gracias de todos modos.
Gracias de todos modos.
UnÃos a Comunidad UmbrÃa
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Hola a todos!
Antes de nada muchisimas gracias pot todo vuestro esfuerzo!!! Que Sigmar os bendiga y Esmeralda este siempre presente en vuestras mesas!!!
Hay una trilogia para Dark Heresy llamada: La trilogia de Haarlock. Por lo visto los de Edge ya no publicaran nada de Dark Heresy, por tanto los que no tenemos,ni papa de ingles lo tenemos crudo...
Que sacrificio tengo que hacer, sea al dios que sea, es igual!!! para que algien traduzca la trilogia.
Os dego un enlaçe de los libros.
Muchas gracias!!
Parte 1: http://search.4shared.com/postDownload/ ... -_dar.html
Paret 2: http://www.4shared.com/get/4eDzUXss/Dar ... egacy.html
Paret 3: http://www.4shared.com/get/5Ps5yOPY/Dar ... egacy.html
Antes de nada muchisimas gracias pot todo vuestro esfuerzo!!! Que Sigmar os bendiga y Esmeralda este siempre presente en vuestras mesas!!!
Hay una trilogia para Dark Heresy llamada: La trilogia de Haarlock. Por lo visto los de Edge ya no publicaran nada de Dark Heresy, por tanto los que no tenemos,ni papa de ingles lo tenemos crudo...
Que sacrificio tengo que hacer, sea al dios que sea, es igual!!! para que algien traduzca la trilogia.
Os dego un enlaçe de los libros.
Muchas gracias!!
Parte 1: http://search.4shared.com/postDownload/ ... -_dar.html
Paret 2: http://www.4shared.com/get/4eDzUXss/Dar ... egacy.html
Paret 3: http://www.4shared.com/get/5Ps5yOPY/Dar ... egacy.html
Que Esmeralda llene vuestras mesas, de manjares exquisitos!!
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Una pregunta, ¿de donde sacas eso de que Edge no publicará más de Dark Heresy? Igual ando muy despistado...
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Hola!
Lo e leido en el foro de Edge de Dark Heresy. Dicen que iran sacando manuales, tipo: Rouge Trader, Death Watch...Pero en un principio, nada mas de Dark Heresy.
Lo e leido en el foro de Edge de Dark Heresy. Dicen que iran sacando manuales, tipo: Rouge Trader, Death Watch...Pero en un principio, nada mas de Dark Heresy.
Que Esmeralda llene vuestras mesas, de manjares exquisitos!!
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
¿Y me puedes indicar el enlace de donde lo has visto, por fabor? he que estado mirando en los foros y no he encontrado nada al respecto.deulofeu escribió:Hola!
Lo e leido en el foro de Edge de Dark Heresy. Dicen que iran sacando manuales, tipo: Rouge Trader, Death Watch...Pero en un principio, nada mas de Dark Heresy.
gracias.
Re: Sugerencias de proyectos de traducción
Que Esmeralda llene vuestras mesas, de manjares exquisitos!!