La postura de IGARol

Bueno, quizás alguno se sorprenda ante esta entrada pero creo que es oportuna hacerla. La razón de publicarla es por algunos asuntos que han ocurrido en la trastienda y no de forma pública y sin querer hacer que el asunto vaya a más, es con el fin de dejar clara mi postura e intención con lo que esta web, que es IGARol, representa.

Veamos, cualquiera que conozca la web sabe que esta está centrada en torno al mundo de Warhammer Rol. Al principio solo hablábamos de Warhammer Rol Fantasy, pero se ha ido ampliando un poco su espectro con los juegos de Warhammer Rol 40.000, Zweihänder y un poco el mundillo en general.

Una de las principales razones por las que surgió esta web hace casi dieciséis años, fue ir recopilando todo el material posible en torno al juego. En cuanto al material que se va recopilando, que a día de hoy son 351 archivos (aunque por el camino se que algunos se perdieron), decir que en principio es o bien material de los aficionados, o bien material gratuito del juego junto con otro material que es quizás el más apreciado para muchos usuarios. ¿De que os hablo? Pues de las traducciones de todos esos suplementos que nunca vieron la luz en castellano.

Desde siempre he mantenido una misma postura de no publicar en la sección de descargas el material que se llegó a traducir en español y tras ello hay una clara razón. Y no es otra que lo que siempre he defendido, que quiero que haya material de los juegos de Warhammer Rol en Español. Los suplementos que nunca han llegado en Español están disponibles una vez que se a ciencia cierta que nunca se publicarán en Español, y los publico en la zona de descargas de la web con la única intención de que la comunidad pueda seguir disfrutando de este juego.

También quiero decir que personalmente me gustaba más aquella «época oscura» donde se creaba tanto material por parte de los aficionados para complementar el oficial. Estábamos todo el día conectados intentando crear nuevas cosas, escribiendo y publicando…. aunque mucho se pudiera haber perdido al no recopilarse de alguna forma.

Ahora bien, luego está el material que si se publicó y del cual no voy a negar que he compartido en formato electrónico con otros usuarios y otros usuarios han compartido conmigo. En estos casos, tengo la fortuna de disponer de la gran mayoría del material en su versión física… si os fijáis en la foto que encabeza este post (aunque la foto sea un poco mala) es una foto de mi estantería de WJDR1 junto con una captura de mi estantería virtual. Como veréis… en la virtual solo tengo un libro que no tenga en la física. Y es más, esos PDFs están recolectados como veis por el nombre de la carpeta para servir de referencia, es decir, para no dar demasiada tralla a mis libros físicos. Y están recolectados principalmente porque en algún momento alguien me los pidió y de la que se lo buscaba pues dejaba la copia para otra vez. Porque si os soy sincero en alguna que otra ocasión que me pidieron algo y poco después me lo volvieron a pedir tuve que volver a bucear en internet porque no los había archivado, y en vista que en estos años no han sido pocas las «peticiones» he optado por tener ahí los PDFs almacenados.

Creo que en estos años de IGARol lo único que hemos hecho es intentar mantener viva la llama de los juegos de Warhammer Rol. Desde aquí se intentará seguir haciendo, no es nuestra intención fastidiar a las editoriales sino de ayudar a difundir los juegos el máximo posible. Creo que el hecho de publicar material que nunca se tradujo no perjudica en gran medida a las editoriales, y sin embargo aporta a la comunidad. Por supuesto se que no es 100% lícito pero es en cierto modo una forma de «protesta» silenciosa. Porque yo quiero que llegue la cuarta edición de Warhammer Rol y que esta se traduzca al español, y quería que Dark Heresy siguiese publicándose, o que llegase Dark Heresy 2…. Y la realidad es que tuvimos que ver como Dark Heresy se quedaba ahí sin la gran cantidad de material que había en ingles, por supuesto ni que hablar de Rogue Trader, etc etc…

Aquí no voy a entrar en el constante debate de ¿de quién es la culpa? Simplemente no se dieron las circunstancias para que el material llegase de forma oficial, y gracias al trabajo de mucha gente anónima se ha ido traduciendo ese material y en IGARol lo ponemos a disposición de todo el mundo.

Otros sitios defienden la publicación de todo el material incluso el traducido, y desde aquí mi total respeto por hacerlo así. Como decía antes, en cierto modo entiendo que una vez las líneas están cerradas no hay grandes perjudicados,  pero también entiendo que todos sabemos que no es algo 100% lícito y de nuevo entraríamos en un debate que según el punto de vista tiene muchos planteamientos.

Intentando concluir y no alargándome demasiado, decir que IGARol es solo una pequeña parte más de lo que es toda la comunidad que hay en torno a los juegos de rol de Warhammer. En la cual tratamos de fomentar que el juego siga vivo en español, por eso hemos optado por no distribuir públicamente en la sección de descargas el material traducido al español y el material oficial publicado es el resultado de que nos hayamos visto condenados a no disfrutar de dichas traducciones de forma oficial. Por lo que bueno, aunque en IGARol no encontraréis a lo mejor directamente algunas cosas para descargar, podéis contactar con la comunidad y entre todos podemos buscarlas, bien sea de forma privada o buscando las páginas donde está disponible (que a fin y al cabo, IGARol solo es una pequeña parte de la comunidad). Como decía un poco antes, ojala hubiese más material de los aficionados, y como siempre desde aquí se trabaja no solo en traducir esas cosas que no se publicaron sino también en fomentar que la gente cree su material y sobre todo que se juegue a Warhammer Rol en todas sus formas.

Y el que no haya jugado a Warhammer Rol, que me deje sus señas y le enviaremos a un inquisidor con su séquito para informarle de lo erróneo de su actitud 😀

PD: Lo que si, es que no creo que cosas como estas no deben servir para crear enfrentamientos en la comunidad ni para que unos descalifiquen a otros bajo ningún concepto,  debemos respetarnos los unos a los otros en todo momento. Como decía Ortega y Gasset: hay tantas realidades como puntos de vista.

12 comentarios en «La postura de IGARol»

  1. A mi me parece que el trabajo de esta comunidad es de lo mejor. Hubo una epoca en la que entraba cada pocos dias a ver si habia nuevo material o post interesantes en los que participar o de los que aprender algo. Yo siempre me quede con las ganas de poder tener el suplemento kislevita o el de los reinos fronterizos de 2º edicion en castellano, pero nunca supe si al final se hizo alguna traduccion completa.

    Responder
    • Bueno, pues del suplemento de Kislev de momento solo hay traducida la aventura que traía: Justicia Severa y de los Reinos Fronterizos aún no hay nada que yo sepa… pero sin duda serían dos buenos libros que tener disponibles. Gracias por participar de la comunidad.

      Responder
  2. Por mi parte, solo felicitaros por el trabajo y la comunidad que habeis formado.
    Es digno de admirar y ojalá permanezcais durante muchísimos más años.
    Felicidades de nuevo compañero.

    Responder
  3. Muchas gracias por publicar los libros que nunca se llegaron a edutar en castellano, tengo todo el material físico sobre Dark Heresy que se publicó traducido, y gracias a vosotros puedo disfrutar también de todo ese material que nunca se llegó a traducir de forma oficial, y que de otra forma nunca habría podido ser capaz de entender.

    Responder
  4. Muchas gracias por todo el material recopilado y sobretodo por las traducciones!!!!Geniales!!! Haber si alguien se anima y se traduce La Trilogía de Dark Heresy Harlock
    Muchísimas gracias!!!

    Responder
  5. He vuelto al mundo de Warhammer Rol después de muchos años y una de las mayores alegrías ha sido ver que esta web seguía vivita y coleando.
    ¡Después de 16 años! Me parece todo un logro y algo digno de elogio.

    No desfallezcas, Igest 🙂

    Responder

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.