zweihander-main-gauche-cabecera

Entrevista a Daniel D.Fox, de Grim and Perilous

Y por fin os podemos poner la entrevista que Daniel D.Fox de Grim and Perilous nos ha concedido muy amablemente. Por supuesto, el principal tema en torno a esta entrevista es Zweihänder, del cual podréis leer más de una cosilla de interés. Y sin más preámbulos os pasamos a la entrevista.

daniel-d-fox-zweihanderI: Lo primero de todo, darte las gracias por permitirnos esta entrevista. Y vamos directos con las preguntas

A buen seguro, una de las cosas que más interesan a la comunidad de habla española es saber algo sobre la traducción de Zweihänder en otros idiomas, y en este caso sobre todo su traducción al español. El libro básico tiene muchas páginas, y para aquellos que no dominan el Ingles podría ser un gran obstáculo para profundizar en Zweihänder, y son muchos los que podrían estar esperando esa posible traducción.

D.F: Por supuesto que estaríamos encantados de traducir Zweihänder en otros idiomas. La traducción a Español está la primera de la lista. Sin embargo, encontrar una empresa de traducción que tenga un historial de traductores exitosas (es decir: precisas) ha sido un poco difícil. Estamos trabajando en un programa de contenido por la comunidad (similar al DM Guild y Miskatonic Repository), de forma que puede ser una oportunidad para la comunidad traducirlo al español por sí misma. Sé que la traducción que hicisteis de la beta fue excelente, ¡y fue muy bien recibida!

I: Después de lanzar el libro básico, había mucha expectación por ver si el proyecto tendría continuidad, y es cierto que habéis lanzado varios complementos para el juego (la pantalla del director, cartas de monstruos, cartas de magia, cajas para las cartas…), y a la vuelta de la esquina está el Character Folio… (bueno, cuando se escribió aún estaba pendiente de salir) y Main Gauche está en el horizonte… ¿Todavía tenéis más cosas en proyecto?

D.F: Nos hemos centrado principalmente en proporcionar herramientas fundamentales tanto para jugadores como directores de juego, por eso hemos sacado las cartas y la pantalla. A continuación de Main Gauche estamos explorando la idea de hacer algo oficial con Dark Astral. También queremos lanzar un libro solo de profesiones, similar al “Career Compendium” de Warhammer Fantasy Juego de Rol.

No obstante, estamos planeando convertirnos primero en convertirnos en editorial, especialmente mientras comenzamos a invertir más de nuestro tiempo en reclutar a gente para unirse a nuestro programa de contenidos de la comunidad. Se llama Grim & Perilous Library, y deberíais verlo en DriveThruRPG en los próximos meses. ¡Pero siempre estamos abiertos a plantearnos borradores de aventuras y ambientaciones!I: Hablando de los complementos… algunas veces hemos odio comentarios sobre como todas estas cartas podrían terminar en algo similar a lo que pasó con la tercera edición de Warhammer Fantasy Juego de Rol

set-cartas-todo-en-uno-zweihanderD.F: Personalmente me encantaban los detalles de los dados y las cartas de la tercera edición, pero odiaba todas las complicaciones. Para mí, cuando pienso sobre las cartas, realmente estamos retrocediendo a las primeras épocas de D&D cuando proporcionaban cartas de hechizo y material complementario adicional para los DJ. Quiero proporcionar mucho material útil para poder compensar que el tamaño del libro de Zweihänder es inmenso. También tengo algunas otras ideas a las que le doy vueltas sobre cómo ayudar a compensar el tamaño del libro con otros materiales, pero en estos momentos nuestra principal preocupación es Main Gauche.

I: Zweihander surge cuando WJDR estaba en la morgue… La comunidad de jugadores de WJDR vio la luz en Zweihander como su salvación. Pero luego llegó el anuncio de Cubicle 7 y la 4ª edición de WJDR. Casi ha pasado un año desde este anuncio, y apenas si hay noticias, aunque hay un gran hype… ¿Cómo afrontáis la llegada de WJDR 4?

D.F: El anuncio de la 4ª edición de WJDR es muy emocionante. Ha atraído antiguos fanáticos de Warhammer, y a nuevos aficionados a Zweihänder RPG. Me han preguntado muchas veces por como la 4ª edición de Warhammer Rol influye sobre Zweihänder, pero a corto plazo no lo hace. Sabemos por un hecho que Cubicle 7 ha retrasado la cuarta edición de Warhammer Fantasy Juego de Rol por el éxito de Zweihänder. Tengo una firme convicción de que hemos capturado muchas de las cosas que Cubicle 7 quería hacer con la 4ª edición. Pero ya sabéis, es emocionante saber que logramos llegar al mercado antes. En este momento, ya hemos vendido en torno a 25.000 copias físicas de Zweihänder Grim & Perilous RPG, lo cual no es poca cosa cuando comparas con otros editores indies.

juntos-pero-no-revueltos

En resumen, todos los barcos suben con la marea. Zweihänder ha vendido más libros tras el anuncio de WJDR 4ª edición que durante el Kickstarter. Y Zweihänder es mucho más que WJDR 4ª edición. ¡Puede utilizarse más allá del Viejo Mundo, y la gente ya lo está utilizando para las ambientaciones de The Witcher, Darkest Dungeon, la Guerra de los Treinta Años o incluso Lobo Solitario! Y puesto que lo hemos lanzado bajo una licencia Creative Commons, no hay que temer de ser castigado por publicar adaptaciones de él… a diferencia del enfoque histórico de Games Workshop con el Viejo Mundo.

Dicho esto, emití una respuesta oficial sobre la cuarta edición de Warhammer Juego de Rol, y como impactaría en Zweihänder Grim & Perilous RPG. https://grimandperilous.com/authors-statement-on-warhammer-fantasy-roleplay-4e-zweihander/

I: Algunas personas se preguntan sobre quienes conforman el equipo de Zweihänder. ¿Cuántas personas hay detrás de este juego? ¿Cuánto tiempo invertís cada semana trabajando en él? Etc… que podéis comentarnos sobre estos asuntos.

D.F: Bien, además de mí se encuentra Tanner Yea. El fue el co-autor de Zweihänder y continúa trabajando conmigo en Main Gauche. También tenemos a Adam Rose, que es nuestro desarrollador de línea. Él es básicamente nuestro probador jefe, y se encarga de probar cada regla que escribimos. También tenemos a ken Duquet como nuestro diseñador gráfico, Dejan Mandic como responsable artístico, Matthew Pook como nuestro editor y un amplio grupo de otros colaboradores, incluyendo a mi grupo de pruebas que se menciona en los créditos de Zweihänder.

Pasamos 8 horas juntos cada semana trabajando en distintas cosas, colaborando principalmente a través de Google Hangouts. Esto sin contar con el tiempo con mi grupo de pruebas, que han estado ahí desde el principio, y que prueban cosas nuevas cada jueves en mi casa.

I: Me imagino que leíste bastantes novelas de fantasía, ¿tienes algún autor favorito o algún libro favorito en general?

D.F: Leo bastante, pero sinceramente no leo muchas novelas de fantasía. No obstante, mis autores favoritos no son autores de fantasía tradicionales. Bret Easton Ellis es mi autor de cabecera, con Chuck Palahniuk siguiéndole muy de cerca. En cuanto a fantasía tradicional, me gusta mucho Scott Linch (Las Mentiras de Locke Lamora) Andrzej Sapkowski (the Witcher) y autores más antiguos como Glen Coock (La Compañía Negra) y Robert E.Howard (Solomon Kane). George RR Martin es también uno de mis favoritos, puesto que tanto el como yo tenemos un gusto compartido por la prosa sobreexagerada (si sus libros o Zweihänder son una muestra de ello).

También leo muchos libros para niños, principalmente porque mi mujer y yo tenemos un niño de 20 meses.

I: ¿Hay algún otro juego de rol o sistema que te guste además de WJDR?

D.F: No juego de forma activa otro juego aparte de Zweihänder. Me gusta la idea de D&D 5 edición pero no lo he jugado. WJDR 1ed sigue siendo mi sistema favorito, con la segunda edición siguiéndole muy de cerca. En cuanto a videojuegos, me encanta Tactics Ogre, Kingdom Come Deliverance y The Witcher 2 y 3.

I: ¿Por qué crees que la fantasía oscura y peligrosa ha mantenido su estatus de popularidad en el mundo de los juegos de rol?

D.F: Pienso que la audiencia Americana ha crecido con la fantasía “heroica” pura. Y, creo que a medida que la gente se hace mayor y más cínica, se encuentran cada vez más desencantados con ella. Incluso D&D ha dejado de lado parte de su material gráfico más “luminoso”. En última instancia, creo que la fantasía oscura y siniestra se siente más “real” puesto que aborda temas con los que los adultos son familiares, o que nunca han tenido la oportunidad de jugar en su juventud.

I: ¿Qué es lo que más disfrutaste en el diseño del juego? ¿Y de jugarlo?

D.F: Me encanta escribir mecánicas. Fue escritor técnico durante un tiempo (y ahora trabajo en publicidad), así que me gusta emparejar los dos conceptos de cómo escribir de forma evocativa al tiempo que se comunica con claridad cómo funcionan las reglas. Personalmente, he tenido algunos problemas con la forma en que se escribían los juegos de rol, especialmente los que mezclan “retórica hueca” y reglas en la misma frase. En Zweihänder, traté de afrontar estos dos enfoques empleando un enfoque inteligente en su diseño. Aunque hay algunas cosas que me gustaría cambiar, en general estoy satisfecho con el diseño.

No juego tan a menudo como debería, pero una vez más, tengo un gran grupo de pruebas que ha derramado sudor y muchas, muchas largas noches ayudando a probar las reglas. Aunque muchas veces no puedo sentarme al otro lado de la mesa, mis probadores han estado ahí (y la lista de jugadores probadores sigue creciendo) para ayudar a mejorar las reglas y el diseño.

I: Y finalmente… ¿Por qué Zweihänder? ¿Por qué escogistéis ese nombre? (Algo que ver con el tamaño del libro :P)

D.F El significado es doble: la palabra “Zweihander” evoca la misma idea que hay detrás de “Warhammer”. Además, ¡sabía que sería absoluta y rotundamente grande si conseguíamos meter todo en el! Estábamos un poco preocupados en un momento por el tamaño, pero terminamos abrazándolo. Tenemos algunas ideas divertidas sobre nuestro próximo video del Kickstarter sobre “¿Cómo puedes usar Zweihänder?” En nuestro almacén, queríamos hacer un vídeo de cómo convertir los libros en una silla. Tengo un amigo que es un culturista olímpico, y tuve una visión de él haciendo pesas con el libro. También pensamos en utilizarlo como tope para puertas, como banquito para el niño que intenta robar galletas del armario, y también como una parte de una armadura. También queríamos intentar grabar como se podía partir el libro a la mitad con una de las espadas de nuestro Kickstarter.

En cualquier caso, su tocayo parece haber evocado un gran sentimiento positivo, así que nos hemos quedado con este nombre y lo hemos utilizado como material de marketing.

Publica una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.