Dudas de traduccion

En este foro encontraréis todo lo relacionado con las traducciones de El Eslizon Traductor y el Escritorio del Mecha-Escribano.

Moderador: Moderadores

Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Mensaje por Jacques el arcabucero »

igest escribió:Bien, estoy cerca de terminar la traducción de un documento con reglas ampliadas para granadas de Dark Heresy y tengo algunas cosas en duda y como otras veces os las posteo por aquí a ver si podemos solucionarlas:

fuses -> fusibles?? Una frase donde aparece: Requiere de tres acciones completas sustituir los fuses por cada granada
pinned -> aparece en esta frase: if there is danger or fighting around them they become pinned


Pinned, puede ser quedarse "Agarrotado", "bloqueado", o similar.

Si hay peligro o combate a su alrededor, quedarán "Agarrotados" o "bloqueados".

Le vale camarada Igest?
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Van Hoffman
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1149
Registrado: 25 Ago 2007, 15:37
Ubicación: Entre las sombras
Contactar:

Mensaje por Van Hoffman »

Pinned se tradujo como Acobardado.

Lo otro no tengo ni idea.
Van Hoffman, pastor de garrapatos por gloria y gracia de Igarol

Nuevos cometidos:
Sacar a pasear al garrapato, limpiar caca de garrapato, cepillar al garrapato, limpiarle las muelas por dentro al garrapato...
Saratai
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1232
Registrado: 23 Ago 2007, 18:34
Ubicación: En tu oreja, diciendote que quemes cocos

Mensaje por Saratai »

''Fuse'' significa mecha o detonador, se utiliza generalmente para explosivos o dinamita. En este caso imagino que seria el detonador de la granada.

PD: He vuelto ^^
xav66ier
Portador de la Plaga
Portador de la Plaga
Mensajes: 534
Registrado: 26 Jun 2007, 20:23

Mensaje por xav66ier »

Buenaas Saratai.
Con respecto a lo de "pinned", en el caso de las granadas yo lo traduciría como aturdido. Es uno de los efectos que se produce al recibir la onda expansiva o "concusión" de las explosiones. Es un efecto a añadido a la metralla de las granadas defensivas.
De echo hay granadas que no llevan metralla y confían en los efectos de la explosión, que son mucho menos letales por no llevar perdigones u otros tipos de materiales, para que dejen aturdido u achorrado al enemigo y así poder pillarlo en "braguitax" sin que pueda reaccionar.
Los grupos de rescate de rehenes, suelen hacer uso de granadas aturdidoras especiales que provocan un gran impacto de luz y ruido, creo que en inglés se denominan FLASH, para aturdir a los terroristas y demás elementos, para poder pillarlos vivos.
Avatar de Usuario
Jacques el arcabucero
Centigor Borrachuzo
Centigor Borrachuzo
Mensajes: 1346
Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
Ubicación: Kislev
Contactar:

Mensaje por Jacques el arcabucero »

Saratai escribió:PD: He vuelto ^^
Bienvenido Camarada Saratai!!
Espero que pases por el lugar acostumbrado y pagues unas bebidas como Ulric manda! :wink:
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
Avatar de Usuario
Y.O.P.
Matademonios
Matademonios
Mensajes: 5019
Registrado: 26 Jun 2007, 14:08
Ubicación: Hacia mi Destino

Mensaje por Y.O.P. »

chan chan chan, chánchachaaaaán...-música de bienvenida- ^^
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Mensaje por igest »

Como siempre gracias por la rapidez en contestar y por hacerlo... bien, creo que ahora ya tengo todo (bueno, faltan algunos conceptos, que he dejado, pero que con el libro básico a mano, no creo que me den complicaciones) y en cuanto lo tenga maquetado espero poder subirlo. Ah, y bienvenido por estos lares maese Saratai, ya has oido a Jaques, esperemos que no hayas olvidado la cortesía de invitar a una ronda.
Saratai
Escuerzo Alado
Escuerzo Alado
Mensajes: 1232
Registrado: 23 Ago 2007, 18:34
Ubicación: En tu oreja, diciendote que quemes cocos

Mensaje por Saratai »

No me olvidare de ninguno, una buena ronda de vodka recién traido de Praag para todos y doble ración para Igest, por el gran trabajo que ha seguido realizando este tiempo!
Avatar de Usuario
igest
Portador de los dados
Portador de los dados
Mensajes: 6020
Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
Contactar:

Mensaje por igest »

Bien, Vodka de Praag, pense que nunca volveríamos a disfrutar de un trago de ese preciado espirituoso.... es que ultimamente entre cervezas aguadas y vinos calentitos no había gran variedad :P Y bueno, las gracias a todos los que hacen posible que esta comunidad siga adelante.... que son muchos!!!
Responder

Volver a “Traducciones”