Gracias a los dos por la ayuda, veamos para terminar esas dos pestañas de Armaduras y Armas me queda:
Full Suit of Munition Plate Armor - ¿Armadura completa de ... ?
Full Suit of Full Plate Armor - Armadura completa de placas
Y lo de Flanged Mace ¿lo dejo como Maza de Armas?
Y para continuar un poco más, en escudos:
Kite Shield - este es el escudo Normando, pero no se si tiene otro nombre habitualmente.
Tower Shield - ¿este? Creo que es el rectangular grande Romano, el scutum, pero no lo tengo claro.
Dudas de traducción
Moderador: Moderadores
- Jose de Torquemada
- Portador de la Plaga
- Mensajes: 610
- Registrado: 29 Jun 2007, 00:20
- Ubicación: Galicia, Norte de Estalia
- Contactar:
Re: Dudas de traducción
Los escudos, creo que el Kite shield, es el escudo de cometa, y el tower, es el escudo de torre o torreón. Del primero eso sí, tengo alguna duda, mejor verificarlo...
Re: Dudas de traducción
Full Suit of Munition Plate Armor: Armadura tachonada de placas
Full Suit of Full Plate Armor: Armadura completa de placas
Kite Shield: Tarja
Tower Shield: Adarga o Escudo Torreón
Flanged Mace: Es una Maza con Bridas, aunque en realidad, yo no usaría la traducción literal y lo dejaría en Maza de Armas, que es el mismo objeto.
Full Suit of Full Plate Armor: Armadura completa de placas
Kite Shield: Tarja
Tower Shield: Adarga o Escudo Torreón
Flanged Mace: Es una Maza con Bridas, aunque en realidad, yo no usaría la traducción literal y lo dejaría en Maza de Armas, que es el mismo objeto.
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Dudas de traducción
Bueno, armaduras listo... escudos casi casi... tenemos traducido ya los términos: Simple Melee y Martial Melee??
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Dudas de traducción
Por cierto, estoy separando los mensajes por capítulos para que sea un poco más fácil. Este en un principio debería quedar para dudas más generales.