Entre la Espada y Skarok

La política entre los orcos es brutal, desagradable y breve. En esta aventura, los aventureros se ven arrastrados al cisma entre dos facciones rivales de pieles verdes, viéndose obligado a forjar una alianza con uno de los bandos para destruir a unos enemigos más fuertes.

El secuestro del hijo del alcalde de Vergessendorf por parte de los pieles verdes que merodean en las tierras circundantes es el punto de partida para los aventureros que se verán convertidos en peones del plan de Skarok, un antiguo señor de la guerra orco de la tribu Rompehuesos que quiere recuperar la gloria de su antiguo poder.

Esta aventura tiene una duración aproximada de tres sesiones, desde el momento en que se presenta la situación del secreto, pasando por la posible colaboración con Skarok hasta el enfrentamiento final con Ara Dura y los efectos del regreso al poder de Skarok. ¿Sabrán lidiar los aventureros en esta marea verde con éxito?

  • Autoría: Dylan Owen.
  • Traducción: A. D. R. M.
442 WJDR4 – Entre la Espada y Skarok (253 descargas )

7 comentarios en «Entre la Espada y Skarok»

  1. de las pocas aventuras sin traducir que quedaban. Muchas gracias!

    Como curiosidad, el enano de la portada es el mismo que aparece dibujado en la aventura «El oro de Montaña Gris».

    Siempre aparecen los pjs de la aventura de iniciación (Salundra, el enano matador, Ascualetal, el mago amatista…) salvo en esas dos ocasiones.

    Responder
  2. Hola, yo traduje la aventura y creo que oficiales, las he traducido absolutamente todas de la 2ª, 3ª y 4ª edición. Otra cosa es que no estén subidas, pero si echas en falta alguna aventura «oficial» que no esté traducida coméntalo y se la paso por aquí para que la suban (de la 3ª no están todas subidas, creo que me falta una por terminar de corregir y otra por terminar de traducir al 100% para poder enviar ambas, que son Lluvia Carmesí y El arte del Waaagh!, pero si no muero estarán pronto)

    Responder
    • Lo primero de todo, darte las gracias por el esfuerzo. Gracias a ti he podido masterear varias aventuras a mis jugadores como Tripulación Esqueleto o Cólera del Emperador.

      Sólo he visto que me falten en español:

      -Feast of Blood (no Noche de Sangre).
      -Blessings that drew Blood (del Ubersreik Adventures 2)

      Del Ubersreik Adventures 3 he visto varias sin traducir pero entiendo que es porque son adaptaciones del Warhammer 3 edición (como la de Horror de Hugeldal o la de An Eye for an Eye)

      De nuevo, muchas gracias.

      Responder
      • No sabía que existía Feast of Blood, a ver si lo pillo en pdf seleccionable y lo traduzco.

        Espejo de deseo lo encontré ya traducido así que no me molesté en hacerlo de Aventuras en Ubersreik.

        Las bendiciones que sangraron lo puedes encontrar en scribd traducido por mi.

        Ojo por ojo, La revuelta y la bestia y El horror de Hugeldal, que son el resto de Aventuras en Ubersreik III, las tengo traducidas, no sé si se las he enviado para que la suban aquí. Si es así las irá subiendo (imagino), y si no, pues podría poner alguna en scribd.

        Responder

Deja un comentario