Hoy en las redes sociales ha surgido la noticia que tanto llevabamos esperando algunos, la traducción oficial de Warhammer Rol. Y esta correrá de la mano de Devir tal y como se ha podido saber a través de Twitter.
El anuncio se realizó en el DAU Barcelona de este año, y una asistente que no podía resistirse las ganas pidió permiso para compartirlo en las redes con todos (gracias por hacernoslo llegar a los que no pudimos asistir Cris Valera y a Alexis por pasarlo) …. así que ya lo sabéis, aunque de momento no hayan incorporado en su página web la línea propia para Warhammer Rol ni tengan anuncio oficial, ya sabemos quién será la editorial encargada de la traducción de Warhammer Rol 4ª edición: Devir
No es una sorpresa que sea Devir ni mucho menos, dado el estado del mercado rolero actual y que ya compartan algunas líneas de juego con Cubicle 7 como es el caso de El Anillo Único. Ahora que ya lo sabemos, lo que estamos esperando todos con los dientes largos es a saber detalles sobre posibles fechas de salida y demás. También habrá a quienes no les convenzca que sea Devir quién se encargue de la traducción, sin embargo, que bueno es saber que podremos seguir nuestras aventuras en el Viejo Mundo.
Por cierto, para los que tengáis ganas de jugar con esta cuarta edición, os dejamos aquí una captura de la traducción de la aventura: «Si las miradas matasen» que Cubicle 7 publicó de forma gratuita. Para ir abriendo el apetito…
Busco el suplemnto kislevita me han dichi k vds lo mandais encuadernado y traducido por favor llamadme. 650649212
Saludos Victor, pues creo que quien te ha informado se ha equivocado 🙁 No se si te refieres a la parte de la campaña del Enemigo Interior: Algo huele a podrido en Kislev de la campaña el Enemigo Interior o al suplemento de Segunda: The Realm of the Ice Queen» del cual está traducida la aventura Justicia Severa y que puedes descargar aquí http://www.igarol.org/downloads/justicia-severa/ Cualquier cosa, no obstante, no dudes en escribir a igarol@gmail.com